Saber decir "Adiós" en el idioma de su amigo o interlocutor siempre es apreciado. ¡Así que todo lo que tienes que hacer es aprender a decir "Adiós" en el idioma que quieras!
- AFRICANOS: "Tot siens" (El propio Tot)
- "Ditën e mirë"
- ALEMÁN: "Auf Wiedersehen" (formal) o "Tschüss" (tschüss)
- ALSACIA: " Wédersah "
- "Adiós" o "Nos vemos".
- ARABIA: "Ma'as-salama"
- "Dica lugo" o "á más beyer" o "Adixats".
- ARMENIA: " Tstesoutyoun "
- AZERI : " Sag olun "
- BAMBARA: " An'kié "
- "Houje" o "Duuj"
- VASCO: "Agur"
- BENGALI: " Biday "
- BER BERBER: "Gha-tamgraout".
- BIÉLORUSSE: " Da pabačennia "
- "Thwa me knor".
- "Ka tanga dia".
- BOSNIAQUE: "Do viđenja" (formal) o "ćao" (informal)
- "Kenavo"
- BULGARIA: "Dovijdáne" (formal) o "Cíao".
- "Adéu" o "A reveure"...
- CHINO: "Zài jiàn"
- COREANO: "Ahn nyung hee ke se yo" (para alguien que se queda cuando te vas) o "Ahn nyung hee ka se yo" (para alguien que se va cuando te quedas)
- "Hola".
- CREOLE ANTILLAIS : " Mucho sol "
- CREOLE GUADELOUPÉEN: "A dan dot soley" o "A dan on dot doukou" (antigua expresión) o "A dan on dot moman" o "A pi ta".
- GUYANA CREOLE: "Ovwè" o "Ovwa"
- CRIOLA HAITIANA "Orevwa" o "Babay"
- CREOLE MARTINIQUAIS: " O rèvoi "
- MAURICIO CREOLE: "Aurevoïr"
- CENTRO DE REUNIONES: "Ni artrouv"
- CROACIA: "Do vidjenja" (formal) o "ćao" (informal)
- DANES: "Farvel" (formal) o "Hej hej" (coloquial)
- DARI: " Khudafez "
- ESPAÑOL: "Adiós" o "Hasta la vista" o "Hasta luego" o "Nos vemos".
- "Gxis revido".
- ESTONIAN: " Head aega "
- EWÉ: " Sofézi "
- "Farvæl"
- FINLANDÉS: " Näkemiin "
- "Tot ziens"
- FRANCIA LORRAIN: "Bis òm Nächstemol"
- "Oant sjen"
- FRIOULANO: " Ariviodisi "
- GÉLICO ESCOCLANDÉS: "Beannachd leat" (singular, familiar) o "Beannacht leibh" (plural, respetuoso)
- IRLANDA GAÉLICA: "Slán"
- GALICIA: " Adeus "
- WELSON: " Hwyl "
- Griego: "Antio" o "Geia sas".
- HEBREU: " Lehitraot "
- "Alvida" o "Phir milengay"...
- HUNGRÍA: " Viszontlátásra "
- INDONESIA "Selamat tinggal" o "Sampai ketemu lagi"
- "Bendito".
- ITALIANO: " Arrivederci "
- JAPONÉS: " Sayonara "
- "A themlilith" o "Ar thoufath" o "Kim dhilahna"
- KHMER: "Chum cosechar lhear".
- "Bye bye" o "Na im dat"
- "Bi xatre te"
- LANGUEDOCIANO (OCCITANO): "Adiós" (familiar, familiar) o "Adessiatz".
- LAO: "Sok di" o "Hospital Khan Mai"
- LATINO: "Vale" (singular) o "Valete" (plural)
- LETONIA: " Uz redzēšanos "
- LIGURA: "Ciâo"
- "Tokomonana" o "Kende malamu" o "Tsciou".
- LITUANIANO: "Sudie" (si no hay idea de volver a verse pronto) "Iki pasimatymo" (idea de volver a verse)
- LUXEMBURGO: " äddi "
- MACEDONIA: "Dogledanje"
- MALASIA: "Selamat tinggal"
- MALGACHE: " Veloma "
- MALTAIS: " Saħħa " o " ċaw "
- MAORI : " Ka kite anoo "
- "Punha bhetu"
- MONGOL: "Bayartai"
- MORÉ: " Wend na kond yindaaré "
- HOLANDÉS: "Tot ziens"
- NORUEGA: "Ha det"
- OURDOU : " Khuda hafiz "
- PACHTO: " De khudai pamon "
- "Khodafez" o "Be salâmat" o "Kheyr pish"...
- POLACO: "Do widzenia".
- PORTUGUÉS: "Adeus" o "Até à próxima" o "Até mais".
- "Adiós" (familiar, familiar) o "Adessiatz".
- ROMANI: " Devlesa "
- ROMAN: " La revedere "
- RUSIA: " Do svidaniya "
- SAMOAN: " Tofa "
- SARDE : " Adiosu " (Sardo) o " A nos bidere " (Logudorois) o " A si biri " (Campidanois)
- SERBIA: "Do vidjenja" (formal) o "ćao" (informal)
- SHIMAORE: "Kwahéri"
- SHONA : "Sara zwakanaka" (singular) o "Sarai zwakanaka" (plural)
- SINDHI: " Mokilani "
- ESLOVAQUIA: " Do videnia "
- ESLOVENIA: "Z bogom" o "Nasvidenje".
- SOBOTA: " Dovidenja "
- SUECIA: "Hej då"
- SWAHILI: "Kwa heri"
- "Paalam na po."
- "Parahi" o "Nana"...
- "Paarkalame".
- "Sau bulygyz".
- REPÚBLICA CHECA: " Na shledanou "
- TELUGU : " Malla kalustham "
- TAILANDIA: "Sawatdii kha" (altavoz F) o "Sawatdii khrap" (altavoz M)
- TURCO: "Hosça kalin" (para alguien que se queda cuando te vas) o "Güle güle" (para alguien que se va cuando te quedas)
- UDMURT : " Dzéch lu " (personal) o " Dzéch lue " (plural, cortés para 1 pers.)
- UCRANIA : " Do pobachennya " (plural, cortés para 1 persona)
- VIETNAMICANO: " Xin chào tạm biệt "
- "A rvey" o "Ki ça vos våye bén"
- "Zayt gezunt".
- YORUBA: "Odabo"
- Zulú : " Sala kahle " (para 1 persona que se queda) o " Salani kahle " (para varias personas que se quedan) o " Hamba kahle " (para 1 persona que se va) o " Hambani kahle " (para varias personas que se van)